Уважаемые читатели моего блога!
Если у вас есть какой-либо вопрос (особенно требующий срочного ответа) касательно тем данного блога, прошу вас писать мне на severnayadama@gmail.com.
Ваше письмо на мой почтовый ящик предполагает ваше полное согласие на обработку своих персональных данных, их сбор и хранение.
Пожалуйста, не пишите вопросы в комментариях к конкретной статье, дело в том, что я физически не могу отслеживать каждый день все 200 статей моего блога, и просто могу пропустить Ваш важный вопрос.
Вы можете писать комментарии к статьям, если они не требуют моего ответа.
Спасибо за понимание! И буду рада ответить на ваши вопросы!

03 июля, 2013

- Еще раз о выборе одежды и обуви, определяемся с размерами. Соотношение американских размеров.


     Выбор одежды или обуви без примерки довольно сложная задача, даже если вы уже знаете свой американский размер. 
     А если новая модель? Или бренд, который вы еще не покупали?
     Как понять, какой размер взять? Если с одеждой еще не так сложно, можно и подшить что-то. То с обувью такое не пройдет.

     Ответ на поверхности. Напишите письмо в службу клиентов магазина, где вы хотите купить что-то. С просьбой измерить то-то и то-то.

     Я делала так с разными магазинами, когда мы хотели купить обувь. Особенно если модель очень понравилась и не хочется не попасть с размером.

     Я не большой специалист в английском, но мое письмо вроде этого все службы понимали и отвечали, давая ту информацию, которую я хотела. 

«Dear DeerStags (это название магазина),
I would like to know the shoes size that I want to buy. Can you measure the insole size 9 and 9.5 for this model http:/.... and this http:/….. (здесь я просто вставляла ссылку на конкретную модель на их сайте).
Thank you very much!
Best regards,
Natalie.»

     Кратко: «я бы хотела знать размер обуви, что хочу купить. Могли бы вы измерить стельку для размеров 9 и 9.5 для этих моделей».

     Ответ приходил в течение суток-двух. Размеры давали в дюймах. Можно их самостоятельно конвертировать. А можно попросить сам магазин дать размер в сантиметрах.

     Мне однажды было не понятно. Пришел вот такой ответ:
«….We have received the following measurements, as requested. We hope this helps.
5665A =11-3/16" , 3716H 9 = 11-1/8" | 9.5 = 11-1/14"…».

     Я задала им вопрос:
«Dear Cory!
Thank you for your answer!
I live in Russia and we have a centimeter's metric system.
Is that correct, 11-3/16" = 11in (it's 27.94cm) minus 1/16in (it's 0.158cm) = 27.78cm?
11-1/8" = 11in (27.94cm) minus 1/8in (0.317cm) = 27.62cm?
11-1/14" = 11in (27.94cm) minus 1/14in (0.15cm) = 27.79cm?
Sincerely,
…».

     Магазин тут же извинился (хотя их вины не было). И ответил:
«…We apologize for the inconvenience and confusion this has caused. Here are the following measurements I came up with through a converter:
5665A = 28.41625 cm
3716H 9 = 28.2575 cm
3716H 9.5 = 28.12142 cm…»

     В общем, не стесняйтесь задавать глупые вопросы :).

     Так же вы можете запросить сделать измерения куртки или платья или чего-то еще. Открываете переводчик Google. Стройте простые предложения без витиеватых оборотов. И вас поймут. Кстати, специфичные названия типа «длина рукава от плеча до пальцев» или «ширина по плечам» можно подсмотреть на сайте, про который я уже писала, где можно сконструировать свою рубашку. Там очень подробные инструкции с фото и можно взять термины оттуда. 

Желаю вам правильных размеров. 


Удачных покупок!

Следите за новостями блога на Форуме, в Одноклассниках, на Facebook и ВКонтакте, Twitter.


Поделитесь статьей с друзьями! Кнопки всех социальных сетей смотрите ниже.

Комментариев нет:

Отправить комментарий